Richelle Mead: Storm Born (Dark Swan #) - 13. kapitola

sobota 7. listopadu 2015
Po hoooodně dlouhé době pokračování Storm Born. Pokud už si nepamatujete děj, stačí přečíst prvních dvanáct kapitol, které najdete pohromadě v horní záložce s názvem "překlady". A teď už...


"Jdeš pozdě," řekla jsem mu a snažila se tvářit jakože je mi úplně jedno, že se můj župan válí na zemi uprostřed chodby.

Prolog k Dreamfever

Tak koukám, že skoro přesně po pěti měsících konečně přidávám první kapitolu k Dreamfever. Přiznám se, že jsem chvilku sledovala, jestli se nikdo ozve a když  se měsíc nikdo neozýval, tak jsem se na to vyprdla a v podstatě se podívala až dneska a ejhle :) Vždycky jsem říkala, že budu překládat, i kdyby to po mně chtěl jenom jeden člověk, tak tu máte o článek níž přeložený prolog ke čtvrtému dílu. Kdyby jste postřehli nesouvislosti v terminologii, dejte vědět do komentářů, v češtině jsem četla jenom první díl a to ještě x let zpátky, takže ty termíny moc neznám. Každopádně vás nebudu zrdžovat od čtení, užijte si to a přimhuřte oči nad chybami, přiznám se bez mučení, že jsem to po sobě ještě nečetla. V případě, že by se chtěl někdo zúčastnit překladu nebo korektury, dejte vědět.

Příjemné počteníčko :)

Karen Marie Moning: Dreamfever (Fever #4) - Prolog



Část 1.

Na střední škole jsem nesnášela jednu z básniček Sylvie Plath, ve které píše o tom, že ví, jaké je to být na dně. Věděla to z první ruky a říkala, že toho se všichni lidé bojí. Ale ona z úplného dna strach nemá, protože na něm byla. 
Pořád tu básničku nesnáším.
Ale už ji chápu.
- Z deníku Mac

Prolog